Hát jól van, Ottó, idáig
eljutottunk, már bent vagyunk a kosárban, édes istenem, idáig
elvergődni, a franc se gondolta volna, hogy sikerül.
És pont nekem, aki a csalánpusztai
kertben éreztem magamat mindig a legnagyobb biztonságban, és nem
is vágytam el onnét soha. Megvan nekem ott mindenem. Vadvirágok,
eső után szivárvány, a Samu puha szőre a tarkójánál, az orra
forrósága, amit mindig belefúj a tenyerembe estefelé, ha azt
akarja, hogy járjuk végig még egyszer a kertet. Micsoda kukoricák
voltak abban a kertben, amíg bírtuk művelni, Ottó, emlékszel? El
lehetett veszni abban a rengetegeben. Egyszer meg a tök is úgy
befolyta a léckerítést, hogy az utcára is kikapaszkodott volna a
rengeteg indájával, ha le nem vagdosom.
Hát énnekem Berlin aztán egyáltalán
nem hiányzott, most meg itt ülök egy kosárban, vagy száz
méterrel a házak fölött, de le se merek nézni. Látod, Ottó,
mit meg nem teszek érted vénségemre, megpróbálom legyőzni még
a tériszonyomat is, ami pedig akkora, hogy a sámlira állva is
elfog a hányinger a magasságtól. És te ezt tudod, Ottó, mert hát
amit mi ennyi év házasság után nem tudunk egymásról, az nincs
is.
De teneked bele kellett szeretned
Rejtő Jenőbe, Ottó. Ezért volt nekem muszáj most busszal
elvergődni Berlinig. Még jó, hogy nagy nehezen rábukkantam erre a
turistaútra, különben szerencsétlenkedhettem volna egyedül,
közben meg annyit se tudok németül, mint egy döglött hangya.
Na jó, annál azért többet,
köszönni például, hogy jó napot, megmondani a nevemet, ilyesmi.
De Csalánpusztán nem kell nyelveket tudni, ki akar Csalánpusztán
németül társalogni. Vagy franciául Vagy olaszul. Van az a pár
holland, aki nemrég a tanyákra költözött, de ők meg kezdenek
már egész jól beszélni magyarul. A múltkor az Icánál a boltban
az egyikük valósággal áradozott, hogy kinéz reggel az ablakon,
és jönnek befele az udvarába az őzek, ott legelésznek. Hogy ez
milyen hihetetlen és gyönyörűséges.
Nem mondom, tényleg szép a táj
mifelénk, a japánok is egész nyáron ott járkálnak az ekhós
szekerekkel. A Kaszás Jani milyen jól kitalálta, hogy megcsinálta
ezeket, és bérbe adja a külföldieknek, akik reggeltől estig
kóborolnak, és ájuldoznak, hogy itt minden milyen lapos. Nincs egy
vakondtúrás se jóformán, ami kiemelkedne a földből, olyan sík
itt minden. Hát persze, ha egyszer ez itt a síkság.
Na, mi a franc ez a rázkódás,
indulunk már? Indulhatnánk, ez a sok norvég gyerek itt már alig
bír magával, ezek hőlégballonozni jöttek, nem ücsörögni.
Nem akartam volna én hőlégballonozni
soha ebben az életben, ha te, Ottó, nem szeretsz bele Rejtő
Jenőbe. Egész passzusokat olvastál föl nekem a könyveiből, én
meg mennyit nevettem, mert humora, az aztán tényleg volt neki. Csak
ne ment volna Berlinbe 1927-ben, de ha már muszáj volt neki,
legalább ne írta volna meg, hogy a Westen ragyogása, a Centrum
nagyméretű üzleti élete, a Norden mintaszerűen szervezett bűnöző
élete, a fenn és lenn egyaránt nagystílű, bűnös, ragyogó
éjszakai világa és főként a fények sokfélesége, hogy ez mind
vonzza a próbálkozókat, mint arzénes mézpapír a legyet.
Figyelted, Ottó? Ottó, hát majdnem
szó szerint idéztem! Nemhiába olvastad föl annyiszor. Ugyan
szegény Rejtőnek nem sok öröme telt Berlinben, de megírni úgy
megírta, hogy te attól fogva elkezdtél oda vágyni, de olyan
erővel, hogy az még engem is magával húzott, látod.
És most itt vagyunk, habár te, Ottó,
szegénykém, már csak ebben a nejlonzacskóban a táskám alján.
Urnástul mégsem hozhattalak el, így
is baromi nehéz lesz megmagyaráznom, mit szórok kifelé a kosár
oldalán. Jó, ha majd rám nem fogják, hogy valami porral biztos
meg akarom mérgezni a berlinieket, akik itt alattunk mászkálnak.
Szerencsére elég sokan vagyunk a
kosárban, tán húszan is, ha nem többen. Hátha meg tudom oldani,
hogy ne vegyék észre, ahogy imádott Berlinedre és Rejtő Jenőd
itt hagyott lépteinek nyomába szórom a hamvaidat.
Nem hagyhattalak otthon, nem tudnék
meghalni se nyugodtan, ha ezt nem bírtam volna összehozni. Ha már
életedben, hiába kuporgattunk rá, mégse jutottál el ide,
legalább holtodban legyen rá módod. Ez jár neked.
Jézusom, mi ez? Ó, te szent szar,
hát veled megyek én is, Ottó? Mit üvöltenek itt, hogy hasaljunk
a kosár aljába, hát úgy odavágott az a marha nagy rángatás az
előbb, föl se bírnék tápászkodni. A kövér nő a lábamon ül,
a mozdony bír ilyen hangot kiadni, úgy visít. Az a kis vörös
gyerek meg lehányta a cipőmet.
Rángat ez a rohadék kosár, mint a
veszett fene, orkán van, vagy mi? Úgy tépi kinn az orkán, mint az
önvád itt belül...Hogy a büdös életbe jut ilyenkor eszembe a
Bánk bán nagyáriája?! Ez a te műved, Ottó? Vagy a Rejtő Jenőé?
Nem baj, mi nem félünk. Itt vagy a
kezemben Ottó, a zacskóban, amit én most szépen kilódítok a
kosárból, mert itt mindenki az életével van elfoglalva, ki
törődne bármilyen porral, még ha az a te hamvad is, Ottó.
És ha ezt te intézted így, hát jól
tetted, de arra kérlek, fordítsd el innen most már a szelet, hadd
menjek haza Csalánpusztára, hadd éljek még egy keveset azon a
lapos síkságon, amit a japánok is annyira szeretnek.
Nélküled már sose lesz olyan,
amilyen volt, de most legalább megnyugodtam, mert most igazán
örömet tudtam szerezni neked, és köszönöm, hogy segítettél
nekem ebben. De te mindig is ilyen nagylelkű voltál.
Hát akkor most már tényleg isten
veled, Ottó.


Zsuzsa, ez szívszorítóan - és hátborzongatóan csodálatos.
VálaszTörlés