2016. november 2., szerda

II.


Isten az égben! – mormolta maga elé Viola, miután a fejezet végére ért. Már az is meglepte, hogy anya társasági életet él, de hogy ilyen infantilis közegben, azt alig akarta elhinni. Vagy szándékosan bohóckodnak? Hiszen anya mindig komoly volt és kötelességtudó, s noha nem lehet humortalannak mondani, a bohóckodás végképp nem illik hozzá.
 

Két felnőtt gyereke van, akiket jószerivel egyedül nevelt fel. Igaz, a nagyi segítsége sokat számított. A nagyinak volt köszönhető, hogy sem neki, sem az öccsének nem kellett napközibe járniuk, mert anya ugyan a városi bíróság titkárságán nem ritkán késő estig dolgozott, ám a nagyi terített asztallal várta a hazatérőket, és még hetvenévesen is kiszolgálta a családot.
Apát nem szerette, az igaz, de nem is kellett sokáig kerülgetnie. Viola hat, öccse négyéves volt, amikor apa kiszállt az életükből.
Hogy apja alakja most felmerült az emlékezetében, Viola turkálni kezdett az ágyra borított fénykép halomban, s rá is talált apa fiatal arcára. Ez a sötét szempár még sötétebb volt az elköltözése előtti napokban – nézte a lány az évtizedek alatt idegenné lett férfi vonásait. Apa régóta nincs már, nem csak három évvel ezelőtti agyvérzése vitte el végérvényesen, elveszítették már jóval az előtt.
Anyával minden este veszekedtek a konyhában, néha olyan hangosan, hogy a nagyi felvette a pongyoláját és kiment hozzájuk a szobájából, hogy megpróbálja őket lecsendesíteni, de megjelenése csak olaj volt a tűzre.
- Én még nem is éltem! – üvöltötte apa aznap este is, amikor összecsomagolt – Cipeljek a hátamon egy egész családot, míg csak meg nem halok, amikor én még nem is éltem!
Nagyi megjegyzésére, hogy előbb kellett volna ezt meggondolni, oda sem figyelt, anyára sem nézett rá, pedig, ha Viola most visszagondol, anya akkor olyannak látszott a konyhaasztalra könyökölve, mint egy halálraítélt az utolsó óráiban.
Apa kiviharzott az életükből végképp, a gyerektartást is csak bírósági felszólításra fizette, s ha a gyerekei meglátogatták, a lakásában mindig másik nő tette elébük a cukrászsüteményt.
Anyának a nagyi bíztatására voltak párkereső próbálkozásai, de valahogy mind kudarcba fúlt. A nagyi is egyre többet betegeskedett, anya életének minden egyes szegletében feladatok sorakoztak: gondoskodni a gyerekeiről, helytállni a munkahelyén, ápolni mind tehetetlenebb anyját, ellátni a háztartást, karbantartani a házat…
Hogyan fért volna össze mindezekkel bármilyen bohóckodás?
Barna szeret bohóckodni, jól is áll neki, anyát is megnevetteti. Laza és könnyed, hiányzik belőle az a görcsös erőfeszítés, ami anyának az életben maradáshoz mindig is kellett. Anyának mégis félresikerült az élete, Barnáé viszont olyan nyílegyenesen halad új meg újabb sikerei felé, mintha kifejezetten a számára lerakott síneken közlekedne.
Barnát mindenki szereti. Anya is, bár nagyon ritkán találkoznak. Barnát a két legjobb barátjával közös vállalkozása, a pincegazdaság annyira magába szippantja, hogy Violára sem marad túl sok ideje. Ezért is nem házasodtak még össze, egyelőre gyerekre sem gondolhatnak, habár Viola harmincegy évesen kezd már kifutni az időből.
Az utcán zaj kelt: a szódás kisteherautója vonult az úton, rádiójából mulatós zene bömbölt, elhaladtában átrendezte a redőny résein beszökő fénysugarakat. Apa fényképére hirtelen Barna vonásai vetültek, s mintha a két férfi egyszerre kiáltotta volna: „Én még nem is éltem!”

Viola elhessegette a látomást.
Muszáj volt tovább olvasnia anya krónikáját.
Második dal

Holdvilágarcok, károgók, keringők

Chili lakásán tartottuk a Hulló Falevelek első összejövetelét. Ez alighanem a továbbiakban is így lesz, Chili ugyanis egyedül él egy akkora házban, ahol két család is bőven elférne.
A ház megvan vagy kétszáz éves, még a nagyapja vette, Chili pedig itt született, a hátsó szobában. Kisvárosunkban épp akkoriban állt munkába egy fiatal szülészorvos – mi már korán őszülő, sokat tapasztalt középkorúnak ismertük meg, amikor ismét szükségünk lett rá - akit csak a komplikáltabb esetekhez riasztottak, minden másra ott volt a bába.
A bábát Lujzának hívták, aki élete korábbi szakaszában táncosnőként tündökölt egy fővárosi lokálban – múltjának részleteit azonban senkinek eszébe nem jutott volna firtatni. Részint, mert rendkívül eleven, ügyes és szeretetre méltó teremtés volt, másrészt, mert igen nagy szükség mutatkozott a tudására és a diszkréciójára. Chilit is ő segítette világra, miközben a száját harapdáló, reszkető kezű apa tartotta a petróleumlámpát.

- Olyan szép, mint egy kövér kis potyka! – csapkodta meg Lujza a fürgén világra jött babát, s apjához fordulva hozzátette, hogy ezért a gyerekért feloldozást nyerhet korábbi vétkei alól. Vétke pedig jócskán akadhatott, anyáink elbeszélése szerint ugyanis nála férfiasabb kereskedőt még nem hordott a hátán a föld. Nők tucatjai lettek volna képesek egyetlen intésére beájulni a pult mögé még akkor is, amikor az üzlet már rég állami tulajdonba került, s a hölgyek bálványa ott már csupán eladóként működött.
Chili - miután világra jöttének helyszínére, e történelmi szobára határozott mozdulattal rácsukta az ajtót - végigkalauzolt minket a házon, amit sokáig nem tudott, most meg már nem is akar eladni.
- Összeöregedtünk, na – magyarázta, de mi egybehangzóan tiltakoztunk. Chili ugyanis ötvenkilenc életéve ellenére nagyon jól tartja magát, ami a házról nem mondható el. Amikor az utolsó vevő-jelölt itt járt, s megkopogtatta a vályogfalat, hogy a hangból az állagára következtethessen, Chili rémülten vette észre, amint a tapéta kirepedezett alján csendben elkezd kifelé omolni a matéria.
- Ne ütögesse, uram, mert még rám dönti a házat – figyelmeztette a vevőt, aki rögtön ez után sietősen távozott, Chili pedig úgy döntött, némi vakolással addig életben tartja az agg épületet, amíg bírja. Ha meg már nem, úgyis mindegy. Egyetlen lánya jól ment férjhez, választottja olyan új házat épített neki, amilyet különben Chili szerint meg is érdemel, az öröksége pedig, ha a ház addigra mégis összerogyna, a jó fekvésű telek lesz. Az is valami.

A klubtalálkozót Chili öreg házának hangulata oly mértékig meghatározta, hogy nyakig belemerültünk az emlékeinkbe. Együtt nőttünk fel, éppen ebben az utcában, és amikor elkezdtük emlékeztetni egymást mindarra, ami hirtelen eszünkbe jutott, úgy ömlött belőlünk kifelé az elmúlt idő, hogy magunk is megrémültünk.
- Akibe kislányként szerelmes voltam, azóta dúsgazdag vállalkozó – révedt el Rozmaring tekintete – Még mindig olyan férfias…
- …mint gyerekkorunkban, amikor az árokparton együtt ettük a papsajtot - vetett véget Rezeda a múltidézésnek, joggal, mert aki kívülről nézett volna minket, múltja felett károgó öregasszonyok csapatának látja a Hulló Faleveleket, pedig isten a tudója, nem akartunk azok lenni. Még nem. És egyáltalán.
Hogy erre gondolunk, ránk lehetett írva, Levendula ugyanis e gondolat folytatásként szólalt meg:
- Nem tudom, ti hogy vagytok ezzel, de én például egy autóbuszon éreztem először, hogy visszavonhatatlanul öregszem. Idegen városban jártam, ott volt valami elintézni valóm, de kiderült, hogy eltévedtem. Átgyalogoltam a szomszéd utcába, buszra ültem, és megkértem két korombelinek látszó férfit, szóljanak, ha annál a bizonyos házszámnál le kell szállnom, mert ismeretlen nekem a környék. Jó hangulatom volt aznap, úgy éreztem, jól is nézek ki, a két férfi feltűnően előzékeny volt. Elhagytunk pár megállót, többen felszálltak, távolabb sodródtam a két pasastól. Egyszer csak látom, ahogy egyikük körbe tekintget, és azt kérdezi a másiktól:„nem láttad az öregasszonyt? Most kellene neki leszállni!” Nem voltam megrendülve, nehogy azt higgyétek. Épp csak elfogott valami különös bánat…
- Miért nem szóltál oda nekik, hogy „az öregasszony már leszállt, de én még nem”?! – nevetett harsogva Chili.

- Ez most egy klub, vagy terápia? – kérdezte nyűgösen Rezeda, de letorkoltuk. Jó az, ha ki tudja beszélni magából az ember, amit ki másnak mondhatna el, mint a vele egyívású barátoknak. Rezeda elbiggyesztette a száját: neki nincsenek gondjai sem a korával, sem a családjával, s másoknak sem lenne, ha megbékélnének a gondolattal, hogy mindenki felett eljár az idő, s hogy mindenkinek megvan a maga baja.
- Na ne mondd – förmedt rá Chili – Néztél mostanában régi fényképeket magadról, és utána belenéztél a tükörbe? Tépkedtél ki ocsmány szőrszálakat a felső ajkad környékéről? Nem utáltad, hogy kezd holdvilágképed lenni, meg hogy alig ismersz magadra?
- Azért nem lesz mindenkinek holdvilágarca. Van, akinek öregségére megnyúlik a feje, mint a lóé – tűnődött Rozmaring, s közben véletlenül Rezedára tévedt a tekintete.
Ebből kis híján veszekedés lett, Levendula azonban rendkívüli bejelentéssel állt elő, amivel belénk fojtotta a szót: írt egy dalt a klubnak, amolyan sanzon-félét. Pontosabban csak a szövegét írta, a Gyertyafénykeringő dallamára, és ha úgy gondoljuk, most itt előadná.
- Szűzmáriám!- sikoltott Chili – Ugye, nem azt akarod mondani, hogy írtál egy olyan indulót, amit a nyugdíjas találkozókon szoktak elénekelni, hogy „elrepültek az évek felettünk, fájó szívvel nyugdíjasok lettünk…” Végem van, ahányszor csak meghallom.
- Lehet, hogy ez egy csasztuska? – fanyalgott Rezeda, Chili azonban addigra megragadta Levendula papírját.
- Na, mutasd!
Chili, aki két éve a helyi zeneiskolából ment nyugdíjba, amikor rá került volna a sor az épp aktuális létszámleépítésnél, most odaült viharvert zongorájához – az is van neki – és rákezdte a Gyertyafénykeringőt. Levendula félénken, alig hallhatóan csatlakozott hozzá, Rezedán látszott, hogy vihogni készül, de ez a rekedt, eleinte bátortalan, majd egyre erősebbé váló, szomorú hang elnémított bennünket.
Falevélkeringő - ez lett a címe a dalnak, ami, meglehet, nem a sanzonirodalom netovábbja – ám nekünk ott, közvetlenül emlékidézés után… hát elég szívbemarkolóan hangzott.

Vegyél karodba kedvesen/ te kóbor, őszi szél/ Nem bánom, bármi lesz velem,/ hagyom, hogy elvigyél.
Az ifjúságom elhagyott/ sápadt és bús vagyok/ Rég volt, hogy forró napsugár karjában ringatott.
Táncoltam nyári reggelen/ és holdas éjszakán/ Akármi történt is velem,/ nem vár több tánc reám.
Az utolsót, ha kérhetem, járd el velem, te szél/ Nem bánom, bármi lesz utána/ karolj át, és vigyél.

- Te dizőz, te – veregette hátba az egészen kipirult Levendulát Rozmaring, Rezeda pedig felkiáltott:
- Még hogy forró napsugár ringatott! Egy ilyen mondatot nem néztem volna ki belőled, Levendula!
A klubprogram összeállítását mindenesetre a következő összejövetelre kellett halasztanunk. Rozmaringnak ugyanis nyolctól az unokáira kellett vigyázni, mert a gyerekei valami partira mentek. Rezeda férje huszonötször kiáll a kapuba, ha a felesége negyedórát késik, Levendula fél átmenni sötétben a nádason, ugyanis a tóparti utcák egyikében lakik, ezért megbeszélte a férjével, hogy az pontban fél nyolckor elébe megy a kis hídhoz. Hogy valamelyikünk hozzátartozója értünk jöjjön, összekapkodjon bennünket a kocsijába, és egyenként hazafuvarozzon, szóba sem kerül. Ilyesmire a mi elfoglalt pereputtyunknak valahogy nincs ideje. Hasonló akadályok azonban nem gátolhatják meg a Hulló Falevelek Társaságának kiteljesedését - ezt eldöntöttük.
Ui.:
Este felhívott Levendula, hogy megkérdezze, nem volt-e túlságosan nyálas a faleveles sanzonja. Megnyugtattam, hogy egyáltalán, sőt.
Tízkor Rezeda telefonált, mit gondolok, nem néz-e túl sok romantikus sorozatot Levendula, nehogy még valami marhaságra ragadtassa magát, ha netán összefut valahol egy kóbor őszi széllel. Azt válaszoltam, hogy a nőiruha butikban, ahol Levendula kisegítő eladó, elvétve fordulnak elő kóbor őszi szelek, de ha olyanok előfordulnának is, mint amilyenekre Rezeda gondol, ne sajnáljuk Levendulától, nagyon is megérdemelné. Mert hiába megy most elé az ura a kis hídhoz, mégiscsak átdorbézolta a fiatalságukat, nem kevés fájdalmat okozva ezzel Levendulának, aki végig hűségesen kitartott mellette, és jóformán nélküle nevelte fel a két fiát. 
Rezeda azt válaszolta, igazam van, és ha meggondolja, ilyen alapon neki is kijárna egy őszi szél. Mire megmagyaráztam neki, hogy szerintem mit jelképez ez a hasonlat a dalban, s reménykedjünk, hogy ez az utolsó röppenés azért remélhetőleg még odébb van.
( A Zenebohócok című kép Zongor Gábor munkája)
  (folytatása következik)





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése